TRADUZIONI INGLESE-ITALIANO



AUTORE

Originale

TITOLO

GENERE

Pers.

Attori

Attrici

Note

Godber, JohnUp'N'UnderLa Scommessa Commedia76 U.1 D.

Versione cinematografica (1998)


Personaggi

(in ordine di apparizione)

ARTHUR HOYLE
ex giocatore, proprietario di una impresa di ristrutturazioni

PHIL HOPLEY
insegnante di inglese, ex giocatore del Loughborough, (25 anni)

FRANK ROWLEY
macellaio locale, (32 anni)

TONY BURTOFT
apprendista minatore, (un bel ragazzo), 22 anni

STEVE EDWARDS
meccanico, (25 anni)

REG WELSH
giocatore d'azzardo e commissario tecnico dei "Cobblers' Arms"

HAZEL SCOTT
un'atleta e proprietaria di una palestra

UP'N'UNDER - Trama

Arthur Hoyle, imbianchino, ma con la mania del rugby è abituato a chiacchierare troppo: si vanta con il suo antico avversario, Reg Welsh, di poter vincere in un Torneo, i Cobblers Arms (squadra allenata da Reg e da sempre imbattuti), allenando per cinque settimane una squadra qualsiasi, scelta da Welsh.

Reg da parte sua è un rinomato imbroglione e quindi impone ad Arthur di allenare i Wheatsheaf Arms, una squadra dilettante che non ha mai vinto una sola partita.

Arthur aveva dapprima scommesso la sua casa, ma Welsh, per rispetto alla moglie di lui, commuta la vincita in tremila sterlina; una somma comunque spropositata per le tasche di Arthur.

Le due squadre dilettanti giocano il cosiddetto "rugby a sette". I Wheatsheaf sono famosi perché non sono in grado di contare tra le loro schiere neanche sette giocatori, ma solo quattro: Frank, Tony, Steve e Phil.

I quattro ragazzi tutti tra i venti e i trent'anni sono una squadretta da oratorio e per giunta sono privi di ogni motivazione.

Arthur si propone come loro allenatore, ben lungi dar dire loro le sue vere intenzioni. Nonostante la sua determinazione, Arthur ha bisogno dell'aiuto di una vera esperta di "fitness": così entra in scena Hazel, proprietaria di una palestra che si prende a cuore la sorte della squadra.

Gli allenamenti permettono ad Arthur di conoscere umanamente i ragazzi e di affezionarsi a loro. Ma accidentalmente a pochi giorni dalla partita la squadra viene a sapere della scommessa di Arthur; dapprima sono delusi e amareggiati, ma poi accettano la sfida.

Arthur e Hazel scenderanno in campo accanto ai quattro di Wheatsheaf per combattere i Cobblers Arms.

Il finale vi sorprenderà.

Tutta l'idea alla base della scrittura di questa commedia era presentare un argomento appropriato al teatro di Hull. Comunque la storia della scommessa e il risultato di uomini che accettano la scommessa, ha un valore universale... perciò vari riferimenti, come la Maratona di Londra, sono la metafora assoluta dello sport fatto dai dilettanti.
La messa in scena ha bisogno di essere veloce e fluida. Le parti riguardanti il rugby evidentemente tengono conto che il ballerino e non il poeta è il padre del teatro. Perciò questo è un tentativo per creare un pezzo di teatro popolare fatto di azione; nel momento in cui ho scritto questo pezzo, i film più venduti al grande pubblico erano quelli di Rocky. Questo è un tentativo di mettere in scena una sorta di Rocky... e in quale altro posto, se non nello Yorkshire, ovviamente?!

John Godber (1984)

N.d.T: Questa piece mi ha ricordato "L'Atletico Ghiacciaia" di Alessandro Benvenuti. In effetti, forse sarebbe più "digeribile per il grande pubblico" se si trasformasse la partita di rugby "a sette" ad una di calcetto.

Torna su

A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U W Z



Translator for love